Hi. i'm translating game into polish (i was writing about it few post ago 

 ) and i'm using hphelper. I already translated Items. But there is one annoying thing.
NoteSpiderHater2 - Scientific findings 1    ok
NoteSpiderHater3 - Scientific findings 2    also ok
but
SpiderNote - Spider Hater's Note  
Does the last one is the first part of NoteSpiderHater 2 & 3? If yes, why isn't it NoteSpiderHater ? But nevermind. I assume it is the first part. So why SpiderHater 1 and 2 is named Scientific Findings and SpiderNote is named Spider Hater's Note - so a person who is scared when see spider. How such person could study them ? Is it the same person?  Should i translate it "Note from man with Arachnophobia"    or something like that ?
 
P.S. In "Notes" it looks good: spiderhater,spiderhater2 and spiderhater3. 
I hope i didn't make any mistakes, but if I did then sorry 
 
Edit: Sorry... my mistake. It cant be first part because it starts from 200 day. So it's last. But still, how should i name it ?